
It was probably back in the '70s when I was looking at
The Next Whole Earth Catalog. That was the one that made the title of
The Last Whole Earth Catalog a bit inaccurate, sort of like Douglas Adams did to
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy trilogy when he expanded it to four, then five, books. Anyway, what I saw in
The Next Whole Earth Catalog
was a story called "Ladle Rat Rotten Hut," written in something called
Anguish Languish. This "language" was the invention of Professor Howard
L. Chace, who used it to illustrate to his French language students
that intonation is an important part of understanding another language.
The story looks strange in written form, but makes more sense when read
aloud.
In the early '90s I had some time on my hands, and I
must've read Ladle Rat Rotten Hut again because I got the idea of
translating Clement C. Moore's classic Christmas poem "A Visit from St.
Nicholas into Anguish Languish.
When I got a website through an ISP, I made a
couple of pages
for the Anguish Languish and English versions of the poem. I found some
nice graphics to use as a border and background, plus some Thomas Nast
illustrations. Moore's poem and Nast's illustration have a lot to do
with the way Americans think about Santa Claus. Both are in the public
domain, and I think the pages I made then look pretty nice.
I
was on Squidoo last year at this time, but I didn't make a lens for my
Anguish Languish version. It's probably just as well. I've learned a
whole lot more about making lenses look good, and I incorporated them
into the lens I made today (Thursday).
Hay Visage form Sane Ticklish
on Squidoo doesn't have graphics quite as fancy as the earlier web
pages, but I did find more Nast illustrations. I uploaded them to
Flickr, and found that they fit nicely with either eight or twelve
lines of the poem without breaking any lines. I had to adjust the size
of the text a bit after the lens was first published because the
editing window is a little wider than the published lens window. There
were enough illustrations to allow for some to be used in the Anguish
Languish version, and different ones to be used in the English version.
One
line in the Anguish Languish version mentions "Sane Tick." You'll have
to take a look at the lens to see how I incorporated that idea into it.
Da-da! Da-da-da dwee dow!
In other activity on Squidoo, I put five additional videos into my
Celtic Music: Alasdair Fraser lens
and deleted the Alasdair Fraser video showcase. Alasdair is an
incredible fiddler in the Scottish tradition who has teamed up in the
past few years with one of his former students, Natalie Haas. The
fiddle and cello go back a long way in Scottish music where they were
frequently used to provide music for Scottish dancing. Under Natalie's
bow, the cello really comes alive.
Tomorrow morning I get to do my first update for the recently made over
Best Sellers lens. It'll be interesting to see how that works out.